让西方倾听东方 来源:网络 作者:佚名 Gai Tung Aap Gong?没错,就是“鸡同鸭讲”。对不懂粤语的人说粤语,是这样;对不懂普通话的人说普通话,也是如此。 如果企业内部不能用同一种声音沟通,又如何主动对外出击?百年来,随殖民者而来的英语及西式思维,成为香港企业的“普通话”,让其自如地成长于全球经济。不过,这段历史也注定了香港更多地扮演着倾听者的角色。 时值香港回归十周年,在更多港人的大陆企业、在更多大陆人的香港企业,普通话正取代鸡鸭式的沟通,西方也不能不倾听这种来自东方的声音。 从英语到普通话 李彼得,一位曾在北京学过三年汉语的美国经理人,表达了他对香港的“不满”:“本来我想在这个语言环境学会广东话,但周围的同事知道我在北京学过汉语后,都跟我说普通话,还常向我请教普通话发音。”于是,这位美国人的普通话更好了,粤语却限于“唔该”、“早晨”之类。 或许他应该回到十年前的香港。当时,无论是公司内部沟通,还是街头问路,首选语言为粤语或英语,其次才是普通话。十年间,是什么力量让港人的舌头开始学习打卷? “香港缺乏天然资源,我们的繁荣全因拥有最珍贵的资产——善于灵活变通、勤奋及具进取心的人才。”这是香港政府官方网站对港人的描述。1997年以来,随着“内地与香港关于建立更紧密经贸关系的安排”(CEPA)及内地居民“自由行”的开放,港人有越来越多的同事、客户来自大陆,普通话也不再意味着“表叔”、“阿灿”。善于把握商机的港人随即发现,今日的普通话就像昨日的英语一样重要。 |<< << < 1 2 3 > >> >>| ·上一篇文章:倾听有道·下一篇文章:赞美要让他和她知道 转载请注明转载网址: http://www.qsyj.cn/news/gtjq/12831103710I4C2F9EKDD84KI94K169.htm 相关内容 上海迪士尼、东方明珠暂时关闭!上海医疗队除夕再援武汉 佚名 语言与艺术完美结合 助力“东方之星”书画艺术大展 李孜 西方人的饮食习惯 佚名 西方女人裸体艺术 佚名 两耳一心,主动倾听 佚名 倾听有道 佚名 学会倾听 阿健 标题 副标题 全文 作者 关键字 导航 来源